close

1. This room has accommodation for twenty people. (這房間可容納二十人。)

更正:can accommodate

 

2. Bil has intercourse with Mary. (比爾認識瑪麗。)

更正:has some acquaintance / is acquainted

[NOTE] intercourse通常作 "sexual intercourse(性關係)"之意使用,故最好避免使用此字。本句亦可說成: “ Bill knows Mary. ”

 

3. Our new instructor brought a refreshment to our department. (新任老師給我們系上帶來新鮮的氣息。)

更正:a breath of fresh air

[Note] 此句意指 "The new instructor, because of his personality and views, was a refreshing influence on the department." ,故應使用 "a breath of fresh air" , refreshment的意思是「令人身心愉快的東西」。

 

4. Now is the time for act. (現在正是行動的時機。)

更正:for action / to act

[NOTE] for之後接用名詞action;假使使用動詞act ,就得使用to不定詞。

 

5. Anywhere will do! (那裏都可以。)

更正:Any place

[Note] anywhere是副詞,不可當主詞。

 

6. Bring any your friend to my party. (順便帶你的朋友來參加我的宴會。)

更正:any of your friends

 

7. How many pieces of clothing were stolen? (衣服被偷了幾件?)

更正:articles

[NOTE]通俗語法中亦可使用。

 

8. I am sure the result will end in success. (我確信這項嚐試終將會成功。

更正:attempt

[Note] result 與 end 兩者並非絕對關係,故須用attempt 。

 

9. I saw him at the barber. (我在理髮廳碰到他。)

更正:barber's [英] / barbershop [美]

 

10. Hawaii has many beautiful seas for swimming. (夏威夷有許多可游泳的美麗海灘。)

更正:beaches

arrow
arrow
    文章標籤
    英文改正
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 業精於勤事立於豫 的頭像
    業精於勤事立於豫

    業精於勤,事立於豫

    業精於勤事立於豫 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()